
这是“一个村庄和两个国家”和“小国际学生”,他们“上学并放学后返回中国” - “ Power Bo”与国家边界的友谊(在边境城镇中可见且经验)
在Guomen书店,缅甸学生学习了中文。 Zhuang Zhibin人民的日子(To -Day Reporter)拍摄了“一个村庄,两个国家”,这在鲁里市是一个令人惊叹的地方。在老师的指导下,缅甸学生进入了Yinjing小学。以上所有图片均由太阳记者Zhuang Zhibin拍摄。 Yinjing小学的缅甸学生对人民的每日记者(左)进行了采访。人们的每日记者Zhuang Zhibin照片来源:Yunnan省地理信息公共服务平台照片评论编号是Yun S(2023)Yinjiof小学一名缅甸学生俱乐部俱乐部活动。每日人民记者Zhuang Zhibin拍摄了中国 - 曼马P的活动现场阿卡坦港狂欢节。 Qian Jingtai的图片毗邻中国山边界71号边界纪念碑,那里有一个神奇而美丽的村庄。国家边界线将两者划分为“一个村庄和两个国家”的有趣观点。 Yinjing小学位于中国一边,只要没有假期,它就会接受一群“国际小学生”,他们“上学,回家并从学校回家回家”,“一天” ... Ruili,Dehong Dai和Jingpo自治区的城市边界,Yunnan,Yunnan,Yunnan,Yunnan,依靠米尔斯和缅甸河流。这里的人们想在一个古老的传说中说:古老的鸡蛋ng龙是中国兄弟姐妹,鲜血连接的骨头被深深地埋在这片土地上。 “ Powo”是源自古老的缅甸单词和手段“亲戚”和“乡下人”的单词,两国人民已经发音了一百年。今天,缅甸osmanthus的香气RS仍在圣经河的两侧溢出,积极的文化交流带来了更多的共鸣。整个国家边界的资产阶级公司之间的友谊就像在村庄前流动的一条小溪,浸在台湾海峡两边的家庭中。它是密不可分的和不懈的,并且历史悠久。 “一个村庄和两个国家” - 通过家庭边界的村庄被称为“ yinjing”,这意味着“在dai语言中有一个幸福的镶嵌的地方”;缅甸一面称为“ mangxiu”,意思是“有郁郁葱葱的芦苇的地方”。 Yinjing Village现在是Ruili City Jiexiang Town Shunha村的一个村庄集团。当记者访问时,这是戴伊(Dai)人民中最盛大的节日 - 水上的水。聋哑人,人们急于进入小组的广场。在乡村小学,Zhan Ying在中国开始了他的职业生涯。作为成年人,Zhan大喊结婚并在这里工作,最后修复了,他的父母跟随他在Yinjing的家中改善了自己的家。据Shunha Village Party Branch的秘书Yan Jing表示,今年的水上庆祝活动,该村特别邀请了许多来自缅甸村庄的村民。亚明说:“从早晨到晚上,每个人都在互相打水,不管国籍如何,并带来了良好的祝愿。” Zhan Ying Zaoza与Meifeng预约参加了水景庆祝活动。当他讲话时,一片透明的水盆突然倒在乡村路的侧面。有一会儿,水到处都是。湿的人的头发和衣服被浸透了,但是他们像笑声一样笑。匆忙后,Zhan Ying回到了他的马stable。自2005年以来,依靠“一个村庄和两个国家”的跨国文化景观,Yinjing Village已成为展示中国和缅甸民族文化并体验缅甸的流行登机场所R的本地习俗,吸引了来自世界各地的游客。今天,Zhan Ying在这里市场上出售了中国和缅甸特种产品。来自中国和缅甸的茶,缅甸的玫瑰木茶托盘... Zhan Ying的摊位经常被许多游客所包围。她一直在向所有人介绍缅甸的文化加重,而中国茶的艺术也得到了很好的展示,可以为游客烹饪一杯芬芳的茶。 “什么茶是香?” “这是Jingmai Mountain Tea,上面有兰花香!” “汤的颜色是什么?” “This is the sinfirst full of ripe tea from Burma. "Zhan Ying smiled and said," The tea is like us. If we do not explain it in detail, it is difficult to really recognize the nationality. "Because of her love of tea culture, Zhan Ying also changed his wechat name to" Tea Girl ", and wrote to his signature:" One or two tea in the world can relieve my three hundred fatigue. "Not far, the swelling of" one falls适当地雕刻了单词“尸体的热爱是无尽的,一起喝水。”他参加了 - Yinjing小学。正如Zhan Ying所研究的那样,Yinjing小学仍然有一个独特的场景,即“放学后回到中国”。第二学生Nan Yingmei在缅甸Mangxiu村。早晨,南英国,美国和其他缅甸学生被警察任职,越过国家门和道路,到达学校。他们每天两次来回旅行。他们被称为“小国际学生”在Yinjing小学学习。为了使缅甸学生更容易通过通行证并上学,进入Ruili和退出边境检查的Yinjing分支免费为他们提供“一卡通行证”,并特别打开绿色频道以获得优先检查卡。 Yinjing小学校长Sun Jialang说,这所学校目前有92名学生,其中包括29名缅甸学生。像中国学生一样,他们都喜欢“两个例外和补贴”治疗,并学习相同的课程。许多缅甸学生的分数很棒。南英国和美国希望在中国学习。他的父母俩都在耕种中生活。 “我想在将来学习中文,并在将来开设一家美容店,以便我的父母可以过上美好的生活。”在上课时,Nan Yingmei习惯了将球带到篮球场。他旁边的伴侣是住在Yinjing村的郑丹。两者默认地一起工作,并具有强大的身材,同时驾驶和传球。在Yinjing小学中,他们一起教并参加活动。 “我们是我们最好的朋友,”南英和美国说。由于学者的性格和表现出色,南英国和美国可以接受2元的“电力基金”日 - 作为零花钱。在采访中,他很高兴买了一个零食,价格为50 CENTS在学校门口,想与所有人分享一切。看着给您的小吃,记者实际上感觉到了跨越国界的纯真和热情。在瑞里(Ruili),许多跨境学生,例如Zhan Ying,南英国和美国。其中,许多缅甸学生像Zhan Ying一样住在中国。 “国际小学生”在国家边界日行走 - 在文化交流使者中从鸡蛋中到这一代人。哥哥书书店 - 懒惰的“水正在上升,莲花很高”,“水正在聚集并成为大海”,“中国”,“你好”,“你好”,“谢谢”,距离Yinjing小学不远,工作人员Yinjing小学,工作人员Yang Ping Stands,黑板前的简单言语,并教了中国的简单声音。来自各个方向的缅甸学生在他面前。听杨平的发音,他们努力服从。杨平当他在缅甸和中国学习还很年轻。他熟悉两种语言,经常在国家书店免费教中文。 “这里的许多缅甸学生在鲁里工作,中国教育对他们的工作和生活非常重要。”来自缅甸的大学生Zuomo读了一本初中书。经过一段时间的学习,他的MGA中国沟通技巧得到了极大的提高。也来自缅甸的Mamamin在缅甸担任护士,但现在,为了理解中国人,他在鲁里(Ruili)担任缅甸人的翻译,他的收入稳定。 “国家书店在中国米曼马的文化交流中发挥着重要作用,例如将两国联系起来并帮助两国人民更好地了解彼此的文化的桥梁。”杨平说。缅甸有一个谚语,“水正在上升,莲花很高”,这意味着只有在合作和胜利时,我们才能实现大而美丽的事物。这是缅甸谚语东拉扎(Dong Laza)希望从缅甸向学生介绍班上最多的学生。 24岁的东拉扎(Dong Laza)在鲁里培训中心(Ruili Training Center)担任老师。大多数学生来自缅甸,与他们的父母住在中国。父母希望他们的孩子在中国接受更好的教育。 Dong Lazha小时候到达中国学习。当时,他希望在长大后成为外交官。 Dong Laza说:“尽管我现在不是外交官,但作为一名老师也可以为缅甸和中国之间的文化交流做出贡献。”一些与他一起在中国学习的缅甸学生回到了家乡,还教了当地的中国人。在东拉扎(Dong Laza)的观点中,在中国接受教育的经历使他更多地汲取了这本书的知识。 “在中国,诗歌,歌曲和散文的场景都是具体的,与人和生活打交道的原则也包括在太阳日。”钦佩他的句子是“滴水岩石”,影响他与人与生活的交往。”中国古代俗话说:“水正在积聚水,转向大海”,这意味着水可以在海中积聚。这类似于“水上升,莲花升高”的原则。 “当东拉扎(Dong Laza)进行演讲时,他想介绍谚语和中国古代中国教室。他希望学生能理解其深厚的含义,他们理解统一与合作的价值,无论是研究ruili,无论是鲁里(Ruili),我们都会觉得有更多的年轻人加入了文化融合的过程。在古代被称为Mengmao。我。依靠其地理位置的好处,Ruili继续在中国山区边境进行丰富而多样化的国际教育合作,该边界建立了国民教育,以促进人类人类的交流。 Ruiliinnovate是学校的运营模式,并与云南师范大学合作,以促进主要和中学,这吸引了许多缅甸学生来学习边界。诸如Jiegu和Yinjing之类的主要教学院为缅甸学生提供免费教育,这使中国和缅甸学生可以分享强制性的教育福利和学习以及一起学习。 Ruili还继续改善教育基础设施,建立了24小时的智能图书馆和中国墨西哥山脉的国家门户读书俱乐部,并开设了语言培训课程和文化课程。丰富而多样化的教育合作,增强了中国与缅甸与人与人之间交流的文化交流,并加深了友谊在中国和缅甸之间。
编辑:Shu Mengqing